貴方がその醜さに怯えるために
全てが鏡であればと願った
小さな小さな足跡たちはいつも
- Jan 26 Mon 2009 20:15
Tiger In My Love/鬼束ちひろ
- Jan 22 Thu 2009 05:44
菊石(アンモナイト)/一青窈
我是菊石化石
這樣賴著你是腦袋怪怪的 還是解放
思念著你超過了2億年
依然無法移動呼吸著
- Jan 16 Fri 2009 19:23
第四扇門
我沒有要推這本書(爆),只是覺得很微妙。
這本書的原文貌似是1994年出版的,不過在台灣是2008年才出的,時差很大。不曉得為啥,我一直覺得推理小說這東西是有一點時效性的,算不得是長銷作品,這和作品本身設定的年代無關,只是犯罪手法的思維也是日新月異的,如果拖得太久,真的會有一種古味。所以,我覺得這本書感覺這麼古意也不是它本身的錯啦。
其實在翻開這本書的時候,我並不覺得它特別好看,但我卻能夠在一天之內停不下手地全部看完,完全是抱持著一種「這到底在搞啥鬼」的心情,而且還是有一點點生氣的。不曉得為啥會有這種感覺,畢竟我不是推理小說的行家,也看不出什麼明顯的破綻,但就是覺得有點生氣。本來想著可能和這部作品的第一人稱行文方式有關,但是京極氏的書也是第一人稱,我卻不覺得生氣。
- Jan 07 Wed 2009 23:02
《葉問》觀後感──偶爾認真一下吧
在我還很小的時候,我還是「中國人」。從小被灌輸的概念,就是我是中國人。
一直到現在,不可否認的,我所使用的文字,所賴以生活的文化,都是中國文化的一部份。但是隨著時間過去,台灣的環境改變,我現在再也無法毫不猶豫地說:「我是中國人」。我只能以我的出生地做為根據,說「我生於台灣」,或「我是台灣人」。
因為政治和教育等等各方面,對大陸內地的人來說,台灣是中國的一部份,所以台灣人也是中國人,但本身身為台灣人的我,無法自稱是「中國人」。也就是,我只明白我生長於台灣,至於我是不是中國人,不是我說了算,而是因地因時而有所不同,於是我只能保守地說,「我是台灣人」。
- Jan 04 Sun 2009 20:42
魍魎之匣最終話與其他