作詞:牧穂エミ 作曲:織田哲郎 編曲:新川博

  あとどれくらい 切なくなれば
  あなたの声が 聴こえるかしら
  なにげない言葉を 瞳合わせてただ静かに
  交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない

  碧いうさぎ ずっと待ってる
  独りきりで震えながら
  淋しすぎて 死んでしまうわ
  早く暖めて欲しい

  あとどれくらい傷ついたなら
  あなたにたどり つけるのかしら
  洗いたてのシャツのにおいに抱きすくめられたら
  痛みも悲しみも すべてが流れて消えるわ

  碧いうさぎ  鳴いているのよ
  そのあなたに 聴こえるように
  たとえずっと 届かなくても 永遠に愛しているわ

  碧いうさぎ 宇宙を翔けてく
  心照らす光放ち
  愛の花に夢をふりまき
  明日へと ah...

  碧いうさぎ祈りつづける
  どこかに居る あなたのため
  今の二人救えるものは きっと真実だけだから


  ==========中譯==========

  到底還要經過怎麼樣的悲傷
  才能聽見你的聲音
  我們用眼睛交換無心的話語 只是一片寧靜
  只要能如此與你交會 再無其他奢求

  碧綠色的兔子啊 一直在等待著
  孤單地顫抖著等待著
  太過寂寞是會讓牠死去的呀
  只求能快些得到你的溫暖

  到底還要受多少的傷
  我才能夠到達你的身旁
  但只要能被剛洗好的你的襯衫的氣息緊緊擁抱
  我的痛苦與悲傷 就會全部都消逝了

  碧綠色的兔子啊 正在悲傷地哭叫著
  為了能讓你聽見
  然而即使這聲音永遠不能傳達給你
  也會永遠地愛著你

  碧綠色的兔子啊 飛翔在無盡的宇宙中
  放出光芒 照亮你的心
  為愛的花朵撒上了夢想
  向著未知的明天…… 

  碧綠色的兔子啊 仍會不斷地祈禱著
  為了不知身在何處的你
  因為唯有真實 才是如今我倆唯一的救贖



arrow
arrow
    全站熱搜

    Hayashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()