作曲:仁平桐子/作詞:渡邊亜希子

相想う人 君の名を呟いて
どうか どうか この命燃え尽きるまで

一人空へ 解き放った
かの場所へと 届くように
満ちた月も無力
離れた君は今

笑っている?悩んでいる?
そこに何が見える?

幾重の 色布に
絡み合った 恋心
互いにそっと 会えずとも
待ち続ける事 出来るって 信じる

吐いた息が 白く濁り
会えぬ日々を数えていた
今は散る桜に
その夜が映るの

聞きたくない 聞きたくない
謝るなら来てよ

幾重の 色布に
絡み合った 恋心
互いにそっと 会えずとも
想い続けると 決めたなら そのままで

きっと彼女は
十の布を纏い
愛しの人を待っていた
私にも同じ事が
出来る 確かなモノなど見えなくてもいい

幾重の 色布に
絡み合った 恋心
互いにそっと 会えずとも
待ち続ける事 出来るって 信じてる

想い続けると 決めたなら そのままで

========中譯========

相思的人啊 我喃喃唸著你的名
只希望 只希望 直至生命燃燒殆盡

獨往天行 解放
彷彿傳到彼方一般
滿月亦無力
遠去的君今兮

你在笑嗎? 煩惱嗎?
你在那裡看得見什麼?

幾層的 色彩斑斕的布
裹著 情生意動
彼此即使 悄然不相見
也相信能夠 持續守候

白茫茫的 吐息
數著無法相見的日子
眼前落櫻繽紛
輝映著那樣的夜

不想聽 不想聽
若想要道歉的話 就到我眼前來吧

幾層的 色彩斑斕的布
裹著 情生意動
彼此即使 悄然不相見
既然決定繼續相愛 就這麼下去吧

她 必定
身著十層布衣
等待相愛之人
同樣的事
我也做得到 即使看不見確切的未來

幾層的 色彩斑斕的布
裹著 情生意動
彼此即使 悄然不相見
也相信能夠 持續守候

既然決定繼續相愛 就這麼下去吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    Hayashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()