Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory
She is smiling alone
In the lamplight
The withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan

夜半,人行道上杳無人聲
難道月亮喪失了記憶
她在對著自己笑呢
街燈下
枯葉全都吹到我的腳邊
而風,開始低吟

Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days
I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again

記憶,在月光下獨自湧現
面對往日時光,我露出微笑
當年我是美麗的
我記得那時我明白幸福是甚麼
讓記憶再度活過來

Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
Someone mutters
And the street lamp gutters
And soon it will be morning

每一盞街燈似乎都在為宿命發出警告
有人低語
街燈將熄
不久天即將破曉
 
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life
And I mustn't give in
When the dawn comes
Tonight will be a memory, too
And a new day will begin

白日,我必須等待日出
必須想像新生活
我一定不能放棄
當黎明來到
今晚也將成為過去
而嶄新的一天就會來臨

Burnt out ends of smoky days
The stale, cold smell of morning
The street lamp dies
Another night is over
Another day is dawning

煙霧的日子燒到了盡頭
濕冷泛霉味的清晨已來到
街燈熄火
又一個夜晚過去
新的一天破曉了

Touch me, it's so easy to leave me
All alone with the memory of my days in the sun
If you touch me
You'll understand what happiness is
Look! A new day has begun
 
撫摸我,離我而去多麼容易
只留下我和那陽光燦爛的往日記憶
如果你撫摸我
就會明白幸福是甚麼
看啊!一個新的日子已經來臨了


arrow
arrow
    全站熱搜

    Hayashi 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()